المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : يلا شباب الأ English


عكس قانونه
08-25-2006, 12:54 AM
مـــــــــــــــــــــــــ حبـــــــــــــــــــــا ـــــــــــــــــــــر

ها انا اعود لكم من جديد **139**


عندي لكم جمله English وابا اشوف قدرتكم على معرفهت هذي الجمله




ويلي يعرف هذي الجمله بيعرفني انا منو




يلا جاهزين




بس لو سمحتو كل واحد يفر القاموس من ايده ولا تستخدمون الترجمه







يلا بــسم الله



illegal or not honest: I am seems that she had been involved in improper business deals.




ونشالله تعرفون شو معناتها ويلا اقول حق البنات يلي يقولن


نحنا دريسيه يلا بنشوف احين

" عكس قانونه "

دموع صامته
08-25-2006, 01:03 AM
**97** **97** **97**

**103** **103**

**47** **47** **47**

احم احم

انا بس بطااالع :d **89**

**110** **110** **110**

القـلـ المجروح ـب
08-25-2006, 01:05 AM
غير قانوني أو ليس أمين: أنا بدا أنّها قد كانت متطلّبة في صفقات تجاريّة خاطئة ..


انهاا مشتركه فـ تجاره غير قانونيه ..

والسموووحه اخووي

وان شاء الله يطلع صح ..

عكس قانونه
08-25-2006, 01:08 AM
الصراحه يا القلب المجروح اهنــــــ من كل قلبي ـــيج


مشالله عليج شاطره مب مثل بعض الناس يعرفون عمارهم خخخخخخ



بس بذمتج انتي روحج عرفتيها ولا

القـلـ المجروح ـب
08-25-2006, 01:10 AM
تسلم اخووووي الله يعطيك العافيه

بس مساعده بسيطه من الوالده

خخخخخخخخخخ

عكس قانونه
08-25-2006, 01:11 AM
اهااا اوكي اوكي هلمره بنطوفها احم

وبتوفيق لكم كلكم

القـلـ المجروح ـب
08-25-2006, 01:13 AM
خخخخخخخخخخخخخخخ
اوكيك استاااذ اخر مره ,,

ولد_راك
08-25-2006, 01:33 AM
ويييييييين الجمله الثانيه بس حطوو سهله مب صعبه
ههههههههههههههههه

دلوعه كشيخه
08-25-2006, 02:57 AM
خخخخخخخخخخخخخخخخخخخخ

هيه والله

عابر سبيل
08-25-2006, 04:44 AM
Good management is that one who delegate the authority and trust btween thier employees who contribute in success of implementing the planes and achieve strategic goals and planes in a sharing way that produce good financial statements that enhance the market share of the firm among its rivals in the same geographic area. هههههههههه شدو حيلكم

بحـر شعـري
08-25-2006, 01:15 PM
الادراه الجيده هي من delegate the authority والثقه بين الموظفين من contribute in success of implementing الخطط ويحقق الاهداف الاستراتيجيه ويخطط بطريقه مشتركه لأنتاج البظائع financial statements that enhance السوق المشتركه للشركه among its rivals في نفس المنطقه الجغرافيه



والله العظيم انهم قالو جمله مب موضوووووووووووووع **29** .. حسيت عمري ما اعرف شي ..
كتبت اللي اعرف واللي ما اعرفه خل هم يكملون علييه

Robot
08-25-2006, 03:21 PM
تسلم اخوي على اللعبه الحلوه وبارك الله فيك

يالله نبا الكل يشارك ويحط مشاركاته

وهالله هالله فينا ترانا ما نعرف وايد عنقريزي **22**

عكس قانونه
08-25-2006, 08:09 PM
احــــم كنت بقولها بس سبقتيني يا بحر شعري
عندي لكم شي حلو وبنشوف منو بترجم

Atype of blanket that you put over your legs or around your shoulders.




بتوفيق

Robot
08-26-2006, 02:04 AM
Atype of blanket that you put over your legs or around your shoulders


نوع البلانكيت هو الذي تضعه فوق ارجلك او على شولدرز **22**

ما عرفت شو تعني بلانكيت او شولدرس

وشكرا لك اخي على اللعبه الممتعه **118**

Eve
08-26-2006, 03:13 AM
تسلم اخوي على اللعبه الممتعه و انا حاولت اني اترجم اخر مشاركه لك مع اخوي ابطال ..

نوع من البطانيه الذي تضعه فوق اعلى الساقين او ما بين الذارعين

عكس قانونه
08-26-2006, 04:13 PM
صح صح ماشالله عندكم خبره

يلا يلي عنده شي يحطه


ويسلموو على الردود

عابر سبيل
08-27-2006, 05:36 AM
The most important accounting statement are income statement, cashflow, balance sheet and statement of stakeholders. احم

عكس قانونه
08-31-2006, 05:18 PM
احم انا كنت خاطف اشوف بس

Robot
08-31-2006, 07:20 PM
**33**

ان من اهم الدخل هو الذي يأتيك بطرق المكتوبه وما عرفها **97**

cold feelings
09-01-2006, 07:10 AM
ان بيان المحاسبه الأكثر أهميه بيان الدخل
cashflow

ميزانيه وبيان اصحاب الحصص ..مب متأكده ..خخخخخخخ

عابر سبيل
09-08-2006, 06:24 AM
ًصح ريمااني 95% صح

ناجحه هههههههه


انزين

I wonder How.. I wonder Why.. Iwonder where they are.. the days we have .. the songs we sang togather .. :(

Eve
09-08-2006, 07:20 AM
قاعده اغني مو اقرا الجمله ههههه westlife و الله يرحمهم خخ !

اتعجب كيف .. اتعجب السبب .. اتعجب وينهم .. بالايام الي كنا .. نغني الاغنية مع بعض


امممممم و هذي جمله ملطوووشة عجبتني خخخخ .. http://www.rak2rak.net/images/icons/icon10.gif

R for Red, red for Blood, blood for Heart, heart for Love , love for You , you love Me

عابر سبيل
09-08-2006, 05:14 PM
ههههههههههه ايفي شدراااج حركاات ..طلعتي مب هينه

حرف ال"R " لكلمه احمر .. والاحمر للدم ..والدم للقلب .. والقلب للحب .. والحب لك انت .. وانت تحبني .. وش ذا العبط ههههههههههه

انزين


I`m sugar I`m spice .. I`m everything Nice :D

Robot
09-08-2006, 05:49 PM
انا سكر انا حار انا كل شي جميل

بنجرب هالعباره

must people have relationships,friendships and trade exchanging between nations

cold feelings
09-08-2006, 06:12 PM
ههههههههههههههههههههه نجحت يبت 95 فديتني ..خخخ


أبطالوه الترجمه بتكون جي :
يجب ان ناس عندهم العلاقات تبادل التجاره والصداقات بين الامم ...

مادري ترا مب متأكده ..

Robot
09-08-2006, 06:21 PM
صحححححححححححححححححح

بعطيكم هالكلمه

If all birds left to sky, if all people say good bye my friendship with you will never die **96**

cold feelings
09-08-2006, 06:34 PM
اذا تركت كل الطيور الى السماء واذا قالو كل الناس مع السلامه صداقتي معك لن تموت ... عيبتني الجمللللللللللللللللللللللللللللللللللله ....


يلا ترجمو هذي الجمله :

Cut your coat according to your cloth

عابر سبيل
09-08-2006, 07:40 PM
مد ريولك على قد لحافك هههههههههههههههههههههه

الترجمه الحرفيه " اقطع جاكيتك على حسب لباسك"**22**

cold feelings
09-08-2006, 10:32 PM
ههههههههههههههه ..صح صح شطوور .. اونه سبب التعديل كيفي ههههههه ..قول نقعت وفك عمرك ..خخخخ ....**22**


انزين يلا ترجموا هذي ..
Forewarned is foreamed ...

عابر سبيل
09-08-2006, 11:59 PM
مافهمت شي؟

اللي يحذر شي هههههه ماعرف

حتى دورت الكلمه ف المعجم مب موجوده لايكون تألفين علينا ههههه

cold feelings
09-09-2006, 12:01 AM
هههههههههههههههههههههههه لالا مألف يحليلي ...خخخخ..

سهله هي فكر شوي بتعرف ..خخخخ


تبا اقولك مابقولك ..خخخخخ**7**

عابر سبيل
09-09-2006, 12:05 AM
ok tell what does it mean ... i give up

cold feelings
09-09-2006, 12:06 AM
ههههههههههههههههههههه .. مابقول ..خخخخ


لالا بقول معناها لقد اعذر من انذر ..

عابر سبيل
09-09-2006, 12:09 AM
عيل خلج بروحج هنيه ههههههه

cold feelings
09-09-2006, 12:13 AM
ههههههههههههههههههههههه ماعليه ..ههههههههههه

قلتلك انزين .... شو معنى :
The bane of knowledge is forgetfulness

عابر سبيل
09-09-2006, 01:13 AM
ذهاب المعرفه ..نسياان

صح

الخاطف
09-09-2006, 12:30 PM
في جمله ثانيه خخخ

نبغي نجاوب هع

cold feelings
09-09-2006, 12:31 PM
صح بس اول كلمه مب ذهاب معناها( آفة) ...


انزين الحين ترجموا هالجمله ...
late better than never

cold feelings
09-09-2006, 12:32 PM
خطووووف حطيت جمله يلا جاوب ..

الخاطف
09-09-2006, 12:37 PM
late better than never

التاخير افضل من never يعني لا خخخ ماتركب ههههه

شوهاي الجمل خخخ

عطونى جمله مفيده هههههه

cold feelings
09-09-2006, 12:41 PM
هههههههههههههههههههههههه معناها كل تأخيره فيها خيره ...
يالدب الحين هذي مب جمله مفيده انزين بحط جمله ثانيه ....خخخخ

Corruption of the best becomes the worst

الخاطف
09-09-2006, 01:23 PM
خخخخخخ اخاف مكتوب تحت اسمي
مخترع الانجليزي هههههه

عطونى جمله مب مثل خخخ

هع هع هع

cold feelings
09-09-2006, 01:30 PM
ههههههههههههههه ماعندي جمل اوكي انت حط جمله انا بقولك معناها ..

الخاطف
09-09-2006, 01:34 PM
خخ اوكى بشوف ممم

what the meaning when someone told you (i hate you )and what happen atfer that

يالله خربطان هع هع هع

cold feelings
09-09-2006, 01:35 PM
ومعنى الجمله اللي حطيتها انا اسوء فساد فساد الافضل ..

cold feelings
09-09-2006, 01:38 PM
معنى جملتك ..
شو معنى لو شخص قالك اكرهك وشو بيستوي عقب هذا ..خخخ

ليتني طفله
09-09-2006, 01:40 PM
شو معناته إذا حد قالك انا اكرهك وشو اللي يصير بعد ذلك

<<<<<<<<الاخت داشه عرض ويبالها ضرب

cold feelings
09-09-2006, 01:43 PM
هههههههههههههه حياج ليتني طفله بس جاوبت قبلج خخخخخ

ليتني طفله
09-09-2006, 01:45 PM
انتي كنتي كاتبه ما اعرف معنى جملتك في البدايه عشان جذه انا رديت
ممنووووووووووع الغش والتعديل ^___^

سوالف حبوبه خلاص راااح انسحب عن احصل لي شوووته منكم

cold feelings
09-09-2006, 01:46 PM
بحطيلكم جمله ثانيه ..
After great effort, he explained that water is water

cold feelings
09-09-2006, 01:47 PM
ههههههههههههههههه تبين الصراحه ههههههههه كنت حاطتنها في الوافي واكككك وما طلعت يوم قريت الجمله بروحي عرفتها هههههههههه

cold feelings
09-09-2006, 01:48 PM
زخووووووووووني

ليتني طفله
09-09-2006, 01:51 PM
بعد شهد عظيم فسر الماء بالماء

ريماني لا تغشين من الوافي والا بخبر عليج

cold feelings
09-09-2006, 01:52 PM
ههههههههههههههههههههههههههه بطووووووووووه

cold feelings
09-09-2006, 01:52 PM
صح صح شطوره

cold feelings
09-09-2006, 01:54 PM
خلينا نتفلسف ..هههههههههههههه

الخاطف
09-09-2006, 02:02 PM
After great effort, he explained that water is water

فسر الجهد بعد الماء بل ماء خخخ هاي هيه بل اصل هع

بس بل بترجمه كلمه كلمه

بعد الجهد العظيم هو يشرح لك ان الماء يظل ماء خخخخ


I walk in the street in the rain because no body know i am carry ....

cold feelings
09-09-2006, 02:06 PM
امشي في الشارع في المطر لأن لاجسم يعرف ما احمل ..خخخ

عكس قانونه
09-09-2006, 02:11 PM
ههههههههههههه

اوكي شو معنات هذي الجمله

The police caught the villains who robbed the bank

cold feelings
09-09-2006, 02:19 PM
الشرطه زخو الاوغاد اللي سرقو البنك ..خخخخ

قيثاره
09-09-2006, 02:20 PM
اممم صح انا مب شاطره واايد بس بحاول.
مسكت الشرطه الاوغاد الذين سرقوا البنك.؟ههههه
ما ادري صح والا غلط.

cold feelings
09-09-2006, 02:23 PM
انزين شو معنى هالجمله ...

The end justifies the means

عكس قانونه
09-09-2006, 02:24 PM
صح صح

ثنكس على الردود

الخاطف
09-09-2006, 02:26 PM
ريماني
لا ترجمين بل وافي لانه غلط خخخخ

انزين اله يرد يحطي جمله خخخ

لازم يعني نخربط لوول

nobody can take my heart because some one in my heart

الخاطف
09-09-2006, 02:26 PM
The end justifies the means


ألغايه تبرر الوسيله هع

nobody can take my heart because some one in my heart

cold feelings
09-09-2006, 02:27 PM
لا احد يقدر اخذ قلبي لانه يوجد شخص في قلبي

cold feelings
09-09-2006, 02:28 PM
ترى والله من عندي مب من الوافي خخخخ

cold feelings
09-09-2006, 02:29 PM
يلا ترجموا
Every cloud has a silver lining

الخاطف
09-09-2006, 02:29 PM
انزين حطي جمله خخخ
نبغي نشوف من عندكم ؟؟

cold feelings
09-09-2006, 02:37 PM
حطيييييييييييييييييييت

الخاطف
09-09-2006, 02:38 PM
Every cloud has a silver lining

كل غيمه تملك (البطانه الفضيه) خخخ مافهمت شي

لاتيبون امثال خخخ

cold feelings
09-09-2006, 02:43 PM
هههههههههههههههههههههههه خلاص بقولك معناها معناها رب ظارة نافعه اي بطانه واي غيمه...خخخخخخخ

الخاطف
09-09-2006, 02:50 PM
لا ترا في كلمه ترجمتها طلعت جيه اله هيه linig

تراك الكلمات بل انجليزي الها اكثر من معنى

وشو عرفني انا خخخخ

والله حاله هع

cold feelings
09-09-2006, 02:52 PM
ههههههههههههههههههههه انزين حطو جمل ...

الخاطف
09-09-2006, 03:01 PM
If you want a high return you should take a high risk

cold feelings
09-09-2006, 03:25 PM
If you want يعني اذا كنت تريد ..

high عالي ...

return ارجع ...


risk الخطر ...




you should take عليك اخذ ..

high عالي ...

ماعرفت ...خخخخخخ
ترجمت لك كلمه كلمه ..خخخخ **22**

عابر سبيل
09-09-2006, 05:15 PM
اذا كنت تبا تحصل عوائد عاليه لازم انك تتقبل نسب خطر عاليه

:D

the high quality decision is result from the contribution of all organization members.

cold feelings
09-10-2006, 10:24 PM
احم احم ... ان القرار العالي النوعيه نتيجه من مساهمة كل أعضاء المنظمه ...

Robot
09-11-2006, 12:27 AM
ما شاء الله عليكم وعلى انجليزيتكم

ان شاء الله بستوي احسن معلم انجليزي واحسن معلم لغه هنديه وعربيه وكل اللغات العالميه **22**

cold feelings
09-11-2006, 01:25 AM
عاااااااش مدرس اللغه الهندي ..خخخخخ

بوسه
09-11-2006, 01:39 AM
**97** **97** **97** **97** **97** **97** **97** **97** **97**

عابر سبيل
09-11-2006, 03:18 PM
صح ..

Public transeperancy is an important way to gain public trust in the govermental entities. وسلمتم ههههه

Robot
09-13-2006, 12:18 AM
معرفش ياعم **86**

بس اللي فهمته ان طرق النقل العامه هي طريق مهم للثقه بين الحكومات والجمهور **33**

عابر سبيل
09-13-2006, 07:02 AM
40% صح ..

اي طرق نقل ههههههههه

نتريا الجواااب

Robot
09-14-2006, 12:01 AM
انني اعاني من عدم قدرتي على الاجابه لانه صعب جدا **70**

عابر سبيل
09-14-2006, 02:02 AM
اذا ً افسح المجال لغيرك ..
واذا لم يجاوب أحد سنضع اسئله اخرى

Robot
09-17-2006, 07:37 PM
لم يجب احدهم اجابه صحيحه **75**

!i!PiRaTe!i!
09-17-2006, 09:39 PM
الــشــفــافــيــه الــعــامــه طــريــقــه مــهمـــه لــكـــســب الــثــقــه الــعـــامــه بالــكــائــنات الحــكــومــيــه


**1** **1** **1**


am not sure ..

**118**